Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «شبستان»
2024-05-05@13:59:40 GMT

تصنیف ماندگار‌ ایرانی در رادیو فرهنگ

تاریخ انتشار: ۳۰ اردیبهشت ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۸۰۰۲۱۵۱

تصنیف ماندگار‌ ایرانی در رادیو فرهنگ

برنامه «با کاروان شعر و موسیقی» امروز ۳۰ اردیبهشت، ضمن پخش قطعه«مرغ سحر»، شعر این اثر را بررسی می‌کند.

به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی رسانه ملی، برنامه «با کاروان شعر و موسیقی» سه شنبه 30 اردیبهشت، به بررسی ترانه«مرغ سحر» با اجرای زنده‌یاد مرتضی نی داوودی اختصاص دارد. تصنیف«مرغ سحر» از ساخته‌های مرتضی نی‌داوود، با شعری از محمدتقی بهار است که نخستین بار در جشنی به مناسبت هفتمین سالگرد انتشار روزنامه ناهید در سال ۱۳۰۶ اجرا شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

شعر این تصنیف مضمونی سیاسی-اجتماعی دارد و مفاهیم انقلابی در آن به وفور دیده می‌شود. بهار این شعر را کمی‌ پس از استبداد صغیر و در دوره‌ای سرود، که جنبش مشروطه ایران به تازگی به پایان رسیده و رضاخان تازه به پادشاهی رسیده بود.

متن شعر روایتگر گفت‌وگوی شاعر با یک پرنده، مرغ سحر است که هر دو ناامید هستند. شاعر از مرغ سحر می‌خواهد که از قفس بیرون بیاید و نغمه‌سرایی کند، اما مرغ محبوس آه و ناله سر می‌دهد تا جایی که شاعر را به تنگ می‌آورد. موسیقی این تصنیف را نی‌داوود در منزل خودش ساخت. این موسیقی در دستگاه ماهور است و بخش‌هایی از آن به دستگاه شور نیز وارد می‌شود.

برنامه «با کاروان شعر و موسیقی» به تهیه کنندگی یلدا احتشامی ساعت 12روی موج  اف ام  ردیف 106مگاهرتز و موج ای ام ردیف585 کیلوهرتز از رادیو فرهنگ پخش می‌شود.

پایان پیام/14

منبع: شبستان

کلیدواژه: تصنیف رادیو فرهنگ مرغ سحر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت shabestan.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «شبستان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۰۰۲۱۵۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تنظیم متفاوت از یک قطعه موسیقی نواحی ایران

مهدی وجدانی آهنگساز و رهبر ارکستر قطعه «DONDOBAY» دوندوبای را با تنظیم متفاوت منتشر کرده است.

به گزارش ایسنا، مهدی وجدانی آهنگساز و رهبر ارکستر درباره این کار توضیح داد: قطعه «DONDOBAY» براساس موسیقی شمال خراسان است که این قطعه را برای کوارتت زهی که شامل دو ویلن، یک ویولا و یک ویلنسل تنظیم و سعی کردم که به ساختار و بافت اثر لطمه‌ای وارد نشده و آن را حفظ کنم. همچنین در یک بخش‌هایی نیز سعی کردم در تنظیم از فرهنگ و آیین موسیقی آن منطقه استفاده کنم. به هر حال همه ما می‌دانیم که آن‌ها در این قطعه علاوه بر موسیقی که با دوتا خراسانی اجرا می‌کنند، رقص‌هایی همانند رقص چوب نیز دارند و سعی کردم که این قطعه را نوعی تنظیم کنم که بتوانیم آن ریتم و رقص‌ها را نیز با هارمونی مدرن بشنویم.

مدرس آکادمی هنرهای مدرن استانبول ادامه داد: بحث موسیقی شمال خراسان را نیز تمام مردم ایران می‌دانند که از قدیم مهد فرهنگ و تمدن بوده و به دلیل وسعت جغرافیایی که داشته، سرشار از موسیقی و فرهنگ بوده و همینطور فرهنگ کتبی شفاهی همانند شاهنامه، لیلی و مجنون، شاه‌صنم و... که آن‌قدر خراسان گسترش داشته که موسیقی آن شامل خراسان شمال، شرق، جنوب است، به دلیل اینکه در آن منطقه، اقلیت‌های کرد، ترک، ترکمن و دامنه وسیعی از این گویش‌ها هستند، سبک‌های مختلف موسیقی نیز در آن منطقه وجود دارد و به همین علت بخش خراسان و موسیقی آن حائز اهمیت بوده است.

او اضافه کرد: از دوران موسیقی کلاسیک و دوره رمانتیک مشاهده می‌کنید ریشه اکثر موسیقی‌های آن دوره، بر اساس موسیقی‌های فولک یا محلی آن بوده که نمونه‌های آن در آثار بتهوون، برامز، فرانس شوبرت و... بوده است. منشاء اصلی موسیقی تمام آهنگسازان کلاسیک و معاصر، به موسیقی محلی، فولک و نواها و آواهایی که در آن زمان داشتند، برمی‌گردد.

وجدانی همچنین گفت: به نظرم شنیدن موسیقی‌های فولکلور که در هر بخشی از کشور و شنیدن آن‌ها با تنظیم‌های جدید، می‌تواند سرآغاز اتفاق جدید در موسیقی کشور باشد به دلیل اینکه این آثار قابلیت این را دارند که این ملودی‌ها برای ارکستر سمفونیک و یا ارکستر ملی تنظیم شوند و این آثار بسیار جذاب و شنیدنی خواهد بود چرا که قطعا این‌ها در بن مایه ایرانی‌ها بوده و با این قطعات ارتباط می‌گیرند.

رهبرارکستر MSA استانبول در پایان نیز گفت: این قطعات را با ساختار مدرن و معاصر تنظیم کردم، قطعا اگر از سازهای اصیل ایرانی استفاده می‌کردم، شاید حس و حال آن تغییر پیدا می‌کرد. به شخصه علاقه داشتم که قطعات را به صورت مدرن تنظیم کنم یعنی جغرافیای آن را مقداری جهانی ببینم. به همین علت، سازها را در کوارتت زهی آوردم که که تماما سازها کلاسیک هستند.

انتهای پیام

دیگر خبرها

  • موسیقی شمال خراسان سوژه ساخت یک آهنگ جدید شد
  • خوانندگی پولاد کیمیایی برای «گالیله» + ویدیو
  • تنظیم متفاوت از یک قطعه موسیقی نواحی ایران
  • زائران ایرانی آماده حج تمتع شدند + تصاویر
  • برنامه گفتگوی اقتصادی از رادیو گفتگو
  • جایگاه میرنوروز از نگاه ملی مغفول مانده است
  • شعر میرنوروز آمیخته با مضامین قرآنی است
  • درگذشت یک هنرمند موسیقی مقامی/ سالاری: «عیسی قلی پور» بازمانده موسیقی خراسان شمالی بود
  • مرحوم قلی‌پور کیمیای فرهنگ و هنر ایران اسلامی بود
  • درگذشت یک هنرمند موسیقی مقامی/سالاری: «عیسی قلی پور» بازمانده موسیقی خراسان شمالی بود